「一口ちょうだい」「一口食べる?」は英語で何?アメリカ人に聞いてみた

 

こんにちは!ペタエリ英語のペータです!

今日は「一口ちょうだい」や「一口食べる?」を英語でなんというか、エリンに教えてもらったので紹介します!

 

☆エリンによる例文&読み上げ音声付き☆

 

 



「一口ちょうだい」の英語表現

 

エリン

「一口」は、食べ物か飲み物かによって少し表現が異なります。

食べ物の場合は “a bite” で、飲み物の場合は “a sip” となります。

下の例文を参考にしてください!

 

Can I have a bite? : 食べ物のとき

Can I have a sip? : 飲み物のとき

Can I have a taste? : どちらにでも使える

Could I have some? : どちらにでも使える

 

 

ペータ
ちなみに “have” の代わりに “get” を使って “Can I get a bite?” とは言えないの?

 

エリン
言えないことはないけど、”get” だとちょっと失礼に聞こえるかな。

ニュアンスの問題だけど。

 

ペータ
ええ、まじすか。気をつけよ。

(でたよ、ネイティブならではの感覚)

 

 

ということで、一口もらうときは “Can I have ~?” を使いましょう。

 

 

I’ve never tried that flavor. Can I have a bite?
(そのフレーバー試したことないや。一口食べていい?)

 

Your drink looks really good! Can I have a sip?
(あなたのドリンクすごくおいしそう!一口ちょうだい?)

 

What kind of dish is that?
(どういう料理なの、それ)

Hmmm. I have no idea but it tastes interesting.
(んー。よくわからないけど、おもしろい味がするよ)

Yeah? Can I have a taste?
(ほんと?ちょっと味見していい?)

 

ペータ
ちなみにさ、スープの場合はどっちなの?

 

エリン
スープは “eat” するもの だから、”bite” だね。

 

補足

英語ではスープは飲む(drink)するものではなく、食べる(eatする)ものなので、a bite を使いましょう!

 

What are you eating?
(何食べてるの?)

Tomato soup. 
(トマトスープだよ)

Sounds great. Can I have a bite?
(いいな、一口ちょうだい?)

 

 

 

 

「一口食べる?」の英語表現

 

エリン
「一口食べる?」や「食べてみる?」って提案するときは、以下のように言うことができます。

 

Do you want a bite?  : 食べ物のとき

Would you like a sip? : 飲み物のとき

Do you want some?  : どちらにでも使える

Try some.      : どちらにでも使える

 

Mmm. Your tea smells so good!
(んん。あなたのお茶、すごくいいにおいね)

Right? Want a sip?
(でしょ?一口飲む?)

Wow! This is so good! Samantha, try some.
(やば、これマジうまい! サマンサ、ちょっとこれ食べてみなよ)

Really? Thanks!
(ほんと?ありがと!)

Wow. Your portion is so big! 
(うわ、めちゃくちゃ量多いね)

I know! I shouldn’t have ordered dessert. 
(いや、まじで!デザート頼まなきゃ良かったな)

Your eyes are bigger than your stomach, huh?
(目が胃より大きいみたいね。)

Yeah. Do you want some?
(そうだね。ちょっと食べない?)

 

“Your eyes are bigger than your stomach” についてはこちら!

Your eyes are bigger than your stomach の意味とは?ネイティブが解説します!

2018.02.23

 

 

 

 

今日の一言

 

ペータ

いかがでしたか?

英語ではスープは食べるものらしいですね。

ややこしい。。。。

ひとつづつ、覚えていきましょう!

それでは、【「一口ちょうだい」「一口食べる?」は英語で何?アメリカ人に聞いてみた】でした!

Have a good one!

 

 

 

 












コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

日本人薬剤師ペータ&アメリカ人ALTエリンのドタバタコンビ エリンの教える実践的なネイティブの英語表現を中心に、国際カップルならではのできごとや文化の違い、またペータによる健康についての話など、役立つ情報をお届けします。