jerk の意味は?douche bag とは?アメリカ人がお答えします!

 

こんにちは!ペタエリ英語のペータ@peta_eriです!

アメリカの映画やドラマを見ていると “jerk” っていう表現をよく耳にしませんか?

今日はこの “jerk” の意味と使い方についてエリンに教えてもらったのでまとめます!

合わせて “douche bag” というスラングについても解説しますよ!

 

ペータ
例のごとく、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!

 



スラング “jerk” の意味とは

 

エリン
“jerk”「嫌な奴」「最低な奴」を意味するスラングです。

男性に使うことが多いですが、女性にも使うことができます。

 

jerk

If you call someone a jerk, you are insulting them because you think they are stupid or you do not like them.

引用元:Collins Dictionary

jerk

Slang A foolish, rude, or contemptible person.

引用元:The Free Dictionary

 

She is a real condescending jerk! She always talks down to others!
(彼女はマジで上から目線の嫌な奴!ほかの人を馬鹿にするんだ)

 

Don’t be such a jerk, Peita! Go easy on him.
(そんないじわるしないでよ、ペータ!彼に手加減してあげなよ)

 

I finally broke up with my boyfriend.
(ついに彼氏と別れたわ)

That’s good. You’re better off without such a jerk. He was cheating on you, remember?
(よかった。あんなヤなやつと一緒にいない方がいいもん。浮気されてたんだよ?)

I know. It’s about time I moved on.
(そうだよね。次に進まなきゃ)

 

 

 

“jerk” と似たスラング英語: “douche bag”

 

エリン

“douche bag” [ˈduːʃˌbæɡ] も “jerk” と同じように「嫌な奴」を意味するスラングです。

“jerk” は女性にも使えるのに対して “douche bag” は自己中心的で、女性を軽視するようなひどい男性に対して使います

また子供でも口にすることのある “jerk” と違って、“douche bag” は F-words ほどではないものの、結構下品な表現になるため、使うときは注意してください。(※理由は後述)

短く “douche”  ということもあります。

douchebag

A jerk or asshole; a mean or rude person; someone seen as being arrogant, snobby or obnoxious.

引用元:Wiktionary

So, we all know WHO is a douche bag–dudes who don’t respect girls and women, who lie, cheat, and act like all-around asses.

引用元:Gurl.com

 

ペータ
douche bag って何?

なんで 「袋(bag)=嫌な奴」 なわけ?

 

エリン
ただの袋じゃなくて元々はある医療機器のことなんだけど、それは自分で調べてみて 笑

 

ペータ
??

 

補足

ということで調べてみました!

どうやら “douchebag” とは元々、「女性の膣洗浄(douche)に使う袋(bag)」のことを指すみたいですね。

そこから転じて「嫌な男」「女性の敵」といった意味になったようです。

確かにこれはなかなか強烈な表現。

使うときは注意したほうがよさそうですね。

douche bag

A douche bag is basically a douche — a product women use to clean their vaginas. But in slang it’s an insult usually hurled at slimy, stupid men.

This is an extremely popular word. Many people seem to see douche bags everywhere they look. Despite how commonly douche bag is used, it is considered an inappropriate word in most settings. Parents and teachers certainly don’t want to hear about how you think your brother is a douche bag. Be careful who you call a douche bag: in many cases, it will be safer to call them a jerk or idiot instead.

引用元:Vocabulary.com

 

エリン
ちなみに発音は [ˈduːʃˌbæɡ;(ドゥーシュバッグ)]です。(ドーシュバッグじゃないよ)

 

I don’t like that guy. He is always bossing people around. Such a douche bag!
(あの人嫌い。いつも偉そうに人に指図するし。本当に嫌な奴!)

 

Mike is a real douche. He takes his girlfriend for granted.
(マイクはマジで嫌な奴だよ。彼女を当然のこととしてぞんざいに扱ってるもの)

 

 

How come you blew off the date with Asami?
(アサミとのデート、すっぽかしたってどうしてよ?)

Just because.
(理由なんかねぇよ)

Wow. You are such a douche bag.
(うわ、あんた本当に最低な男だよね)

今日の一言

 

ペータ

いかがでしたか?

ちなみにR指定のこの映画では、敵役として”douche bag” が登場します。

“douche bag” = 「嫌なヤツ」という背景がわかっていると、より映画を楽しめますね。

それでは、【【スラング英語】”jerk”の意味は?”douche bag” って何?アメリカ人がお答えします!】でした!

Have a good one!

 












コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

日本人薬剤師ペータ&アメリカ人ALTエリンのドタバタコンビ エリンの教える実践的なネイティブの英語表現を中心に、国際カップルならではのできごとや文化の違い、またペータによる健康についての話など、役立つ情報をお届けします。