not my cup of tea の意味と使い方は?発音付き例文で解説

こんにちは!ペタエリ英語@peta_eriです!

“It’s not my cup of tea.”

 

これ、どういう意味かわかりますか?

本記事では “not my cup of tea” の意味と使い方をまとめます。

エリン

私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!

日常会話でも便利な英語表現 “not my cup of tea” の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!



not my cup of tea の意味と由来とは?

 

エリン

“not my cup of tea” は 「私の好みではない」という意味の英語表現です。

紅茶の種類や飲み方には人それぞれの好みがあることから来ているようです。

例えば “Romance movies are not my cup of tea.”「ロマンス映画は好みではない」という意味になります。

 「(ロマンス映画が悪いわけではないが)私の好みではない、私には合わない」といったニュアンスがあるため、 “I don’t like romance movies.” と言うのに比べ、若干柔らかな印象になります。

not be sb’s cup of tea

If something is not your cup of tea, it is not the type of thing that you like:

引用元:Cambridge Dictionary

発音付き例文で not my cup of tea の意味と使い方を確認!

 

It’s not my cup of tea.
(私の好みではないかな)

 

Romance movies are not my cup of tea.
(ロマンス映画は私の好みではない)

How about this shirt?
(このシャツはどう?)

Hmm, not my cup of tea.
(んー、趣味じゃないな)

How did you like the food in Japan?
(日本の食べ物はどうだった?)

Well, it wasn’t exactly my cup of tea to be honest.
(んー、正直私には合わなかったな)

Do you want to go to karaoke?
(カラオケ行かない?)

Nah, I’ll pass. Singing in public isn’t really my cup of tea. Thanks for inviting me though!
(私はパス。人前で歌うのって苦手だから。でも誘ってくれてありがとう)

ABOUTこの記事をかいた人

日本人ペータとアメリカ人エリンが運営する英語表現紹介ブログ「ペタエリ英語」。英会話や海外旅行・海外留学に使える英語表現やスラングなどの意味と使い方を、ネイティブの発音付き例文とともに解説します。