【スラング英語】”That sucks.” の意味とは?アメリカ人に聞いてみた!

 

こんにちは!ペタエリ英語のペータ(@peta_eri)です!

アメリカの映画やドラマで “That sucks!” って台詞、よく聞きませんか?

 

ペータ
“That sucks!” っていったい何!?

 

そんなわけで、今日はスラング英語 “suck” の意味と使い方を、エリンに教えてもらったのでまとめます!

 

例のごとくエリンによる例文&読み上げ音声付きです!!

 



スラング英語 “suck” とは 

 

“suck” の意味①:最低、最悪、ひどい

 

エリン

“suck” は、嫌なこと、ひどいことに対して使う動詞です。

元々の意味は「吸う」とか「しゃぶる」といった意味ですが、ネイティブはスラングとして、嫌なこと、ひどいことに対してよく使っています。

例えば “That sucks.” は、「それ最低」とか「それ最悪」のような意味になります。

 

suck

MAINLY US SLANG

If someone or something sucks, that person or thing is bad or unpleasant

引用元:Cambridge Dictionary

 

エリン
この説明だけではわかりにくいですよね。

実際の例文でどう使うのか見てみましょう!

 

Oh man! I cracked my phone screen.
(うわ、スマホの画面割っちゃった)

Ah, that sucks.
(うわ、そりゃ最悪)

 

Oh no. Seems like it’s going to be stormy these next couple of days .
(げ、ここ数日は嵐になるらしいよ)

You mean while we are on our trip to Okinawa? That sucks!
(沖縄旅行のタイミングで?最悪!)

 

I hate my job! The hours are so long, it’s hard to take holidays and the pay sucks! I’m gonna quit!
(今の仕事まじないわ!拘束時間は長いし、休みは取りにくいし、給料だって最悪だよ!辞めてやる!)

 

Hay fever sucks! I wanna take my eyes out and wash them right now!
花粉症最悪!今すぐ目を取り出して洗いたいくらいだよ!)

 

I went to a gokon party, a group blind date party thing, you know? But it sucked. I didn’t know what to do and felt so awkward.
(合コンってやつにいってみたんだけどさ、ほんとひどかったよ。何していいかわからないし、めっちゃ気まずかった)

 

Man, I’ve gotten myself in a pickle.
(困ったことになったぞ)

What’s up?
(どうしたの?)

I accidentally sent a text to my boss about how much work sucked!
(上司にメール誤爆しちゃった。仕事のくそっぷりをね)

Wow. You are so dead.
(わお。詰んだね)

 

My crush totally put me in the friend zone! He asked me if my sister was dating someone.
(片思いの人にフレンドゾーンされちゃった! うちの妹が誰かと付き合ってるかーだって)

Oh, man! That sucks!
(うわ、最悪!)

 

 

 

 

“suck” の意味②:下手、苦手

 

エリン
先ほどの「最悪」や「ひどい」といった意味のほかに、「下手」という意味もあります。

suck (at something)” で 「〇〇するのが下手」「〇〇が苦手」という意味になります。

 

suck at

When you are bad at doing something.

引用元:Urban Dictionary

 

I’m not kidding. I suck at every sport.
(冗談抜きで、俺、どのスポーツ苦手なんだよ)

 

I suck at remembering people’s names.
(人の名前覚えるの苦手なんだ)

 

I suck at this. Can you help me out?
(俺下手すぎ。助けてくりー)

Sure. I’ll show you. It’ll be more fun if you get the hang of it.
(ほら、見てて。コツをつかめばもっと楽しくなるから)

 

今日の一言

 

ペータ

いかがでしたか?

“That sucks!” ってとっさに言えるようになると、かっこいいですよね!

例文を何度も声に出して自分のものにしちゃってください!

それでは、【【スラング英語】”That sucks.” の意味とは?アメリカ人に聞いてみた!】でした!

Have a good one!

 

こちらもどうぞ!

「サボる」「ズル休み」は英語で何?アメリカ人が解説するよ!

2018.04.22

"You made my day" の意味とは?どう使う?ネイティブが解説するよ!

2018.07.29

「酒に強い・弱い」「酒豪」は英語で何?ネイティブが解説します!

2018.07.17











コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

日本人薬剤師ペータ&アメリカ人ALTエリンのドタバタコンビ エリンの教える実践的なネイティブの英語表現を中心に、国際カップルならではのできごとや文化の違い、またペータによる健康についての話など、役立つ情報をお届けします。