こんにちは!ペタエリ英語(@peta_eri)です!
「ツイートがバズった」
これ、英語で言えますか?
本記事ではバズるを表す英語 “go viral” の意味と使い方をまとめますよ!
「バズる」の語源・由来は?
多分英語が由来だと思う。
バズ(buzz)は元々、蜂が出すブンブンっていう音のことなんだけど、「バズる」ことを意図としたマーケティング戦略のことを “Marketing buzz” というよ。
英語では、人の注目を集めることを “create a buzz” っていうの。
日本語の「バズる」もそこから来てるんじゃないかな?
なるほど。
たくさんのミツバチがブンブンお尻降って共鳴するようなイメージかな?
Marketing buzz
Marketing buzz or simply buzz—a term used in viral marketing—is the interaction of consumers and users of a product or service which amplifies or alters the original marketing message.
buzz
informal A general sense of excitement about or interest in someone or something, as reflected in or generated by media coverage or word of mouth.
‘they created a huge buzz with their latest album’
「バズる」の英語表現:go viral
「ツイートとか画像や映像がインターネット上で拡散されて有名になること」を英語では “go viral” というよ。
例えば、「ツイッターがバズった」だったら
“My tweet went viral.”
“viral” は「ウイルスのように拡散する」ってことね。
go viral
If a video, image, or story goes viral, it spreads quickly and widely on the Internet through social media and e-mail.
viral
used to describe something that quickly becomes very popular or well known by being published on the internet or sent from person to person by email, phone, etc.
発音付き例文で go viral の意味と使い方を確認!
I hate seeing people go viral for stolen tweets.
(パクツイがバズってるのを見るの嫌だな)
One of my dumbest tweets went viral last week. I’m a little embarrassed.
(先週くっだらないツイートがバズっちゃった。少し恥ずかしい)
“Side-eyeing Chloe” has became famous because of her viral memes.
(「流し目のクロエ」は爆発的に拡散されたミームによって有名になった)
Check out this video. It’s hilarious.
(この動画みてよ。めちゃうける)
Oh, my gosh. So relatable. No wonder it’s gone viral.
(めちゃわかる(共感)。バズってるのも納得)
Oh, my God. My phone has been beeping non-stop today.
(うわ、今日はスマホが鳴りっぱなしだよ)
Anything wrong?
(どうかしたの?)
No. My video I just posted has apparently gone viral! I got tons of likes and retweets. My followers have basically doubled since yesterday.
(ううん。投稿した動画がバズってさ!いいねとかリツイートされまくってるの。フォロワーも昨日からほぼ倍に増えちゃった)
Wow. That sounds crazy.
(わお。それすごいわ)
私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!
日常会話でも便利な英語表現 “go viral” の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!