こんにちは!ペタエリ英語のペータ(@peta_eri)です!
今日は「おなかぺこぺこ」「死ぬほど腹減った」を英語でなんというかエリンに教えてもらったのでまとめます!
「腹ペコ」「おなかぺこぺこ」の英語表現:starving
starving
If you say that you are starving, you mean that you are very hungry.
!!
おっしゃる通りです 笑
例文で見てみよう!
I’m starving. Do you have some snacks or anything?
(腹減って死にそう。なんか食べるものない?)
There is yesterday’s pizza in the fridge.
(冷蔵庫に昨日のピザがあるよ)
The cereal we had for breakfast wasn’t too filling, was it? I’m starving already!
(朝ごはんに食べたシリアルじゃ、ぜんぜん満足しないわ。もうおなかペコペコだよ!)
I’m exhausted and starving.
(すっごく疲れたし、おなかぺこぺこ)
You had a long day today, huh?
(忙しい日だった?)
You have no idea. I was so busy that I even skipped my lunch!
(想像できないくらいね。忙しすぎてお昼とれなかったもん)
今日の一言
いかがでしたか?
腹が減っては戦はできぬ、です!
まずは腹ごしらえして、一緒に英語の勉強がんばりましょう!
それでは【「腹ペコ」「死ぬほど腹減った」って英語で何?アメリカ人が解説します!】でした!
Have a good one!