What’s up?の意味と使い方は?返事の返し方は?発音付き例文で解説

こんにちは!ペタエリ英語@peta_eriです!

“Hey, what’s up?”

 

これ、どういう意味かわかりますか?

What’s up? と聞かれたらどう返事をすればいいかわかりますか?

本記事では “What’s up?” の意味と使い方、聞かれたときの返事の返し方をまとめます。

エリン

私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!

日常会話でも便利な英語表現 “What’s up?” の意味・使い方・返事の返し方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!



What’s up? とは

 

エリン

What’s up? は How are you? と同じように、誰かと会ったときのあいさつとしてよく使われます。

How are you? に比べてかなりカジュアルなあいさつで、通常は友達の間で使われます。

What’s up?

A casual greeting with a meaning similar to how are you? or nice to meet you.

引用元:Wikitionary

What’s up? への返事の返し方:基本編

 

ペータ

What’s up? って聞かれたとき、どう返事したらいいの?

 

エリン

たいていの場合は ただ単に Not much. って返すよ。

 

ペータ

え?そんだけ?

 

エリン

うん、それでだいじょうぶ。

“What’s up?” は、質問っていうより、ただのあいさつだから。

 “Hi.” とか “Hey.” と同じ感覚かな。

だから “What’s up?” って聞かれたら、深く考えずに”Not much.” って返事すればいいよ。

“Just the same old, same old.”(いつも通りだよ) とか “Just chilling.”(だらだらしてる)みたいに、 “Not much.”  の後に今の状況を少しだけ付け加えることはあるけど、基本的には質問じゃなくてただのあいさつだから、深く考えなくていいよ。

 

ペータ

なるほど。

反射的に “Not much.” って返事すれば良いんだね。

Hey, what’s up?
(よ!)

Not much.
(よ!)

Hey, what’s up?
(よ!(調子どう?何してんの?))

Not much. Just chilling.
(よ!(何もしないでダラダラしてたとこ))

Do you have any plans tonight? Why don’t we go see a movie?
(今夜ひま?映画見に行かない?)

Hey, what’s up?
(よ!)

Hi, Sean. How are you doing?
(あ、ショーン。調子どう?)

補足

最後の例文のように、“What’s up?” に対して ”Hi.” や “Hey.” で返事をしても問題なかったりします

“What’s up?” は基本的に質問でなく、ただの挨拶だからです。

What’s up? への答え方:応用編

 

エリン

上記の通り“What’s up?” は単純なあいさつとして使われることが多いのですが、 “What’s new?” のように、その人の近況について聞いている側面もあります。

もし特別話したくなるような話題がある場合には、”Not much.”と返す代わりにそのことについて話してもよいでしょう。

What’s up?
(おはよ。なんか新しいことあった?)

Erin! Did you hear about Beth? Rumor has it she is going to quit.
(エリン!ベスのこと聞いた?彼女辞めちゃうってうわさだよ)

What!? Why?
(え!?なんで?)

Hey, what’s up?
(よ!最近どうよ?)

Hi. So…Get this. I took the initiative to talk to my crush, and now we have plans for coffee on Saturday. 
(よ!ねぇ、聞いてよ。片思いの人にこちらから話しかけてみたの。それでね、今度の土曜日、お茶することになったよ。)

For real? Way to go.
(マジで?やったじゃん!)

*電話にて*

Hey, Autumn. This is Erin.
(オータム、エリンだよ。)

Hey, Erin. What’s up?
(あ、エリン。最近どう?)

Actually, I’m not feeling very well today, so I don’t think I can make it tonight. Rain check?
(実は今日体調がよくなくて、今夜行けないと思う。またの機会にしてくれない?)

That’s too bad. Take care and I hope you feel better soon.
(残念だけど、ゆっくり休んで元気になってね)

Thanks. See you soon.
(ありがと。またね)

Bye.
(ばいばい)

What’s up? への答え方:番外編

 

エリン

番外編になりますが、What’s up? は誰かに会ったときのあいさつのほかに、何か問題があるときに What’s wrong? や What’s the matter? と同じように「どうしたの?」と聞くときにも使われます。

What’s up?

If you say to someone ‘What’s up?’ or if you tell them what’s up, you are asking them or telling them what is wrong or what is worrying them.

引用元:Collins Dictionary

Can you do me a favor?
(頼みがあるんだけど)

Sure. What’s up?
(いいよ。どうしたの?)

You’re not yourself today. What’s up?
(今日、君らしくないよ。なんかあった?)

Nothing. I’m just tired I guess.
(なんでもない。ただ疲れてるだけだと思う)

Hey, what’s up?
(ね、なんかあったの?)

Not much. Well…actually…can I talk to you about something?
(なんてことないよ。あ、やっぱり、ちょっと話したいことがあるんだけど)

Of course, I’m all ears.
(もちろん。なんでも聞くよ)

ABOUTこの記事をかいた人

日本人ペータとアメリカ人エリンが運営する英語表現紹介ブログ「ペタエリ英語」。英会話や海外旅行・海外留学に使える英語表現やスラングなどの意味と使い方を、ネイティブの発音付き例文とともに解説します。