Never mindの意味と使い方は?Don’t worry との違いは?発音付き例文で解説

こんにちは!ペタエリ英語@peta_eriです!

“Never mind.”

 

これ、どういう意味かわかりますか?

本記事では Never mind  の意味と使い方をまとめますよ!

あわせて Never mind と Don’t worry の違いについても解説します。

エリン

私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!

日常会話でも便利な英語表現 Never mind の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!



Never mind の意味と使い方

 

エリン

 Never mind  は端的に言うと「気にしないで」「心配しないで」という意味のイディオムですが、

「大したことではないので心配はいらない」

「気にかけるほどのことではない」

という意味合いが強く、ネガティブな含みがある点で Don’t worry about it と違います。

具体的には Don’t worry about it は

励ましや応援の際に「大丈夫だよ、心配いらないよ」

という意味で使われることがありますが、

Never mind にはそのような用法はないことには注意しましょう。

never mind

You say never mind when you are emphasizing that something is not serious or important, especially when someone is upset about it or is saying sorry to you.

引用元:Collins Dictionary

I’m sorry I broke one of your cups.
(ごめん、あなたのコップ割っちゃった)

Never mind about that(=Don’t worry about that). Are you hurt?
((コップのことは大したことじゃないから)心配しないで。そんなことより怪我はない?)

Let me help you do the dishes.
(お皿洗い、手伝わさせて)

Never mind them(=Don’t worry about them). Let’s have some tea.
(皿のことなんていいって。それより一緒にお茶飲もうよ)

Thank you for babysitting Ben. I really appreciate it.
(Benの面倒を見てくれてありがとう。本当に助かったよ) 

Never mind about it(=Don’t worry about it). I had no plans anyway.
(いいって。暇してたし)

※この場合の Never mind は Don’t worry about it より、ややツンデレ気味に聞こえる

I’m so nervous about tomorrow.
(明日のことが心配だよ)

Oh, don’t worry about it. It’ll be fine. You know I got your back.
(心配しないで。上手くいくよ。私がついてるじゃない。)

※この場合のDon’t worry と Never mind の言い換えは不可

 

エリン

Never mind は自分の直前の発言に対して、あるいは何かを言いかけたときに、

「(さっき私が言ったこと、あるいは言いかけたことは)重要じゃないから忘れて」

気にしないで」

「なんでもないよ」

のように使うこともあります。

SNSでは Nvm のように省略して使われることもあります。

never mind

used to say that something previously mentioned or asked can be disregarded

引用元:Merriam-Webster

Can you send this letter for me? Oh wait, never mind, I’ll do it on the way to the station.
(この手紙出しといてくれない?あ、なんでもない。やっぱり自分でやる)

 

Didn’t we do that already? Oh wait, never mind. That was something else.
(それってもうやらなかったっけ?あ、まって、なんでもない。やったのは他のやつだった。)

What did you just say?!
(今なんつった?)

Never mind.
(なんでもない)

Cal, can you bring the laundry for me?
(Cal、洗濯物持ってきてくれない?)

But Moooom, I have a lot of homework.
(でもママ、宿題がたくさんあるんだけど)

*sigh* Never mind, I’ll do it myself.
(*溜息* わかった、気にしないで。自分でやるから)

 

エリン

never mind (something)

「まして~は言うまでもない」

という意味で使われることもあります。

通常は否定分で使われます。

イディオム let alone と同じように使います。

never mind

used to refer to something that is even less likely or possible than something else being mentioned or described

引用元:Merriam-Webster

I can hardly walk, never mind play in the game.
(歩くのも難しいのに、まして試合でプレーだなんて無理だよ。)

 

Jack’s in the hospital? How am I supposed to finish the project without him, never mind present it?!
(Jackが入院したって?どうやったら彼なしでプロジェクトを終わらせられる?ましてプレゼンするなんて無理だよ)