こんにちは!ペタエリ英語(@peta_eri)です!
“You dodged a bullet.”
これ、どういう意味かわかりますか?
本記事では “dodge a bullet” の意味と使い方をまとめます。
dodge a bullet の意味とは?
“dodge a bullet” は「弾丸を避ける」から転じて「危ないところで危機を逃れる」という意味の英語表現です。
たとえば 「彼氏と別れたが、のちにその彼氏が犯罪で捕まった」、「面接で落とされた会社がのちに倒産した」など、かろうじて危機を逃れたときに使います。
dodge a bullet
To narrowly avoid something or some situation that turns out to be undesirable, disastrous, dangerous, or otherwise harmful.
発音付き例文で dodge a bullet の意味と使い方を確認!
You dodged a bullet.
(あなた、命拾いしたよ。危ないところだったよ)
I dodged a huge bullet when when my ex broke up with me. He is jail now.
(捨てられて本当によかったよ。彼、今は刑務所にいるから)
I completely dodged a bullet when the exam was postponed. I wasn’t ready for it at all.
(試験が延期されて命拾いしたよ。まったく準備できてなかったから)
I failed my interview with them (company), but news just broke that they went bankrupt, so I guess I dodged that bullet.
(面接で落ちたけど、今ニュースでその会社が倒産したって言ってたから、命拾いしたってことかな)
I’m so glad I broke up with him.
(彼と別れて本当によかった)
Yeah. He turned out to be such a douche bag. Honestly, you dodged a bullet with that one.
(うん。ひどい男だったもん。正直、命拾いしたと思うよ)
How was the party?
(パーティはどうった?)
Eh…it was okay. Pretty boring actually.
(まあまあってかんじ。実際退屈だったよ)
Oh yeah? Guess I dodged a bullet by not going then.
(あ、そうなの?じゃあ行かなくて正解だったってことかな)
私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!
日常会話でも便利な英語表現 “dodge a bullet” の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!