こんにちは!ペタエリ英語(@peta_eri)です!
“I’m a happy camper.”
これ、どういう意味かわかりますか?
本記事ではスラング英語 “happy camper” の意味と使い方をまとめます。
スラング happy camper の意味とは?
“happy camper” は「今の状況に満足している人、幸せな気分の人、機嫌がいい人」という意味の英語表現です。
否定分で使われることも多くその場合は「今の状況に不満に思っている人、イライラしている人、機嫌の悪い人」という意味になります。
また、比喩的に人以外にも使われます。
happy camper
Someone who is happy or content. Often used in the negative to indicate someone who is particularly unhappy, irritable, or displeased.
発音付き例文で happy camper の意味と使い方を確認!
Give me chocolate and I’m a happy camper.
(チョコレートさえあれば、私は幸せだよ)
My belly is not a happy camper right now.
(おなかの機嫌が悪い(おなかの調子が悪い)) ※人以外にも使える
Somebody is a happy camper. Did something happen?
(うれしそうじゃん。なんかあった?)
How are things at your new job?
(新しい仕事はどう?)
It’s great. I get lots of time off so I’m a happy camper.
(いいかんじだよ。休みはたくさんあるし、満足してる)
私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!
日常会話でも便利な英語表現 “happy camper” の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!