こんにちは!ペタエリ英語(@peta_eri)です!
“Don’t be such a drama queen.”
これ、どういう意味かわかりますか?
本記事ではスラング英語 “drama queen” の意味と使い方をまとめます。
drama queen の意味とは?
“drama queen” は「些細なことに対して大騒ぎする人」という意味の英語表現です。
“queen” (女王)となっていますが、女性だけでなく男性に対しても使います。
(drama king という言葉もないわけではないですが、一般的ではありません)。
drama queen
A person who reacts theatrically to minor difficulties, regularly tries to be the center of attention, and treats other people’s problems as less important than his or her own.
発音付き例文で drama queen の意味と使い方を確認!
She is a big-time drama queen.
(彼女はものすごいdrama queen(些細なことで大騒ぎする人のこと)だ)
Don’t be such a drama queen. It’s not the end of the world.
(そんなに騒ぎ立てないでよ。死ぬわけじゃあるまいし)
Why do I have to go too? I won’t know anyone there. And, I’ll miss the big game…!!
(なんで俺も行かなきゃならないわけ?知ってる人いないし、大事な試合を見逃しちゃうじゃんか)
Stop being such a drama queen, Luke. It’s a dinner party, it’s not the end of the world.
(そんなにギャーギャー言わないでよ、Luke。たかが夕食会でしょ?死ぬわけじゃないんだから)
*sigh* Fine, but you owe me big time.
(*溜息* わかったよ。でも貸しは作ったよ)
私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!
日常会話でも便利な英語表現 “drama queen” の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!