for the record の意味と使い方は?発音付き例文で解説

こんにちは!ペタエリ英語@peta_eriです!

 

For the record, I’ve been right from the get-go.

 

これ、どういう意味かわかりますか?

 

本記事では “for the record”  の意味と使い方をまとめますよ!

エリン

私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!

日常会話でも便利な英語表現 “for the record” の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!



for the record の意味とは?

 

エリン

“for the record”「念のために言っておくけど」という意味の英語表現です。

①「ちなみに、あなたが始めたことだからね」「念のため言っておくけど、私は最初から反対だったんだ。」

のように自分の意見や立場をはっきりさせるときに使われる場合や、

②「念のため言っておくけど、普段は彼女はいい人だよ」「ちなみに彼は過去5年間ずっと優勝しているよ」

のように物事のバックグラウンドを説明したり、ちょっとした補足情報を伝えたりする場合にも使われます。

for the record

spoken used to tell someone that what you are saying should be remembered or written down

引用元:Longman Dictionary 

for the record

If you give some information for the record, you give it in case people might find it useful at a later time, although it is not a very important part of what you are talking about.

引用元:Collins Dictionary

発音付き例文で for the record の意味と使い方を確認!

①:自分の意見や立場をはっきりさせる場合

For the record, I’ve been right from the get-go.
(言っとくけど、私は初めから正しかった)

 

I’d like to say, for the record, you started it.
(言っおくけど、あなたが始めたことだからね)

I’m thinking of investing in Bitcoin.
(ビットコインに投資しようかと思ってるんだ)

For the record, I don’t think it’s a good idea, but I guess you could give it a try.
(ちなみに私はあまりいい考えとは思わないけど、まあやってみてもいいかもね)

Why do I have to meet this guy?
(なんでその男に会わなきゃならないの?)

For the record, I’m doing this for you. You need a new guy to get over your ex.
(あなたのためにやってるんだからね。元カレを忘れるためにも新しい彼氏作らなきゃ)

 

②物事のバックグラウンドを説明したり、補足情報を伝えたりする場合

My boyfriend snapped at me the other day…for the record, he usually is a calm listener. I think he was having a bad day.
(この前彼氏に突然キレられたの。念のため言っておくと、彼はいつもは冷静に話を聞いてくれる人なんだけど。たぶんその日は良くないことでもあったんだと思う)

 

If the Tigers win the title this year, and for the record, they’ve won it for the past 5 years, then they will be the only team to have such a long winning streak.
(もしタイガースが今年も優勝したらね、ちなみにタイガースは過去5年連続で優勝してるんだけど、歴代最長の連勝記録を持つ唯一のチームになるよ。)

Have you ever seen cherry blossoms?
(桜を見たことはある?)

Yes, I have. For the record, I actually was born in Japan.
(あります。一応言っておくと、私、日本で生まれたんです。)

ABOUTこの記事をかいた人

日本人ペータとアメリカ人エリンが運営する英語表現紹介ブログ「ペタエリ英語」。英会話や海外旅行・海外留学に使える英語表現やスラングなどの意味と使い方を、ネイティブの発音付き例文とともに解説します。