Good for you. の3つの意味と使い方は?発音付き例文で解説

こんにちは!ペタエリ英語@peta_eriです!

“Good for you.”

 

これ、どういう意味かわかりますか?

本記事では “Good for you.” の意味と使い方をまとめます。

エリン

私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!

日常会話でも便利な英語表現 “Good for you.” の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!



Good for you. の意味とは?

 

エリン

“Good for you.” は、主に次の場合に使われます。

①良い知らせを聞いたときに「よかったね」と共感するとき

②誰かが素晴らしいことを決心したり、成し遂げたりしたときに「よくやったね」「えらいぞ」と誉めるとき

皮肉として「よかったね」「えらいね」というとき

①②と③の場合では全く違う意味になってしまうで、声のトーンや言い方に注意してください。

下記の例文で確認してみましょう!

Good for you!

An expression of approval or support of someone for something they have done or accomplished.

引用元:The Free Dictionary

good for you!

used to show approval for someone’s success or good luck:

引用元:Cambridge Dictionary

発音付き例文で Good for you. の意味と使い方を確認!

Good for youの意味①「よかったね」

You found a good place to live? Good for you!
(住むのに良い場所みつけたの?よかったね!)

 

I heard Aya got into the college of her choice. Good for her!
(Ayaが希望の大学に受かったんだってね。よかったねぇ)

I got my ticket to NY. I can’t believe my dream is finally coming true!
(NY行きの飛行機のチケット買ったよ!ついに夢が叶うんだ!)

Good for you! 
(よかったね!)

How was the night with Nate?
(ナイトとの夜はどうだった?)

It was amazing. He took me to a nice fancy restaurant. The food was good, the service was amazing, and the atmosphere was just wonderful.
(すっごくよかった。素敵なレストランに連れてってもらったんだけどね、料理はおいしいし、サービスは素晴らしいし、雰囲気も最高だったの)

Good for you!
(よかったね!)

He even bought me this necklace! Man, isn’t he out of this world?
(彼、ネックレスまで買ってくれたの。ああ、ネイトって素敵すぎない?)

Good for youの意味②「えらいぞ」「よくやった」

I joined a gym and got rid of my muffin top!
(ジムに入ってぷにぷにのおなかとサヨナラしたよ)

Good for you!
(やったじゃん!よくやった!)

I’m thinking of doing some volunteer work to support disadvantaged children. So, I’m gonna contact some organizations this weekend.
(恵まれない子ども達を支援するためにボランティア活動をしようと考えてるんだ。今週末、ボランティア団体に連絡取ってみる)

That’s amazing. Good for you!
(すばらしい!えらいよ)

I finally broke up with my boyfriend.
(ついに彼氏と別れたわ)

Good for you! You’re better off without that cheating jerk
(よくやった!あんな浮気する最低なやつとは一緒にいない方がいいよ)

That’s for sure.
(確かに)

Good for youの意味③ 皮肉として「よかったね」「えらいね」

エリン

言い方や状況次第で Good for you. は皮肉になるので覚えておきましょう。

Good for you.
(そりゃあ、よかったね。そりゃあ、えらいね *皮肉)

When the new model of my car came out, I just had to have it…so I asked Daddikins. Of course, he bought it for me.
(私の車の新しいモデルがでてさ、それがすごくほしくなっちゃって、それでパパちゃんにお願いしたの。もちろん買ってくれたよね。(*Daddikins は Daddyの変形で、ニックネームみたいなものです))

Gee…good for you.
(…よかったね…)

What do you think of this one? I heard it has rave reviews. 
(これ、どう思う?大好評みたいだけど)

I don’t like that guy’s attitude, so I don’t want to buy any of his products.
(その人の態度が気にくわないから、私は彼の商品買わないようにしてる)

Well, good for you. Though, it’s probably no skin off his nose. He’s got so many other followers….I’m buying it. 
(へー、賢明だね(皮肉)。まぁ彼には痛くも痒くもないないだろうけど。他にもたくさんフォロワーもいるし。・・・私は買っちゃおっと)