have a lot on my plate の意味と使い方は?発音付き例文で解説

こんにちは!ペタエリ英語@peta_eriです!

I have a lot on my plate right now.

 

これ、どういう意味かわかりますか?

本記事では have a lot on my plate の意味と使い方をまとめます。

エリン

私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!

日常会話でも便利な英語表現 have a lot on my plate の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!



have a lot on my plate の意味とは?

 

エリン

have (got) a lot on one’s plate は「することが(たくさん)ある」「忙しい」という意味の英語表現です。

have (got) too much on one’s plate ということもあります。

やることがたくさんありすぎてキャパシティオーバーの状態のときに使います。

自分のお皿にやるべきことがてんこ盛りになっているイメージです。

have sth on your plate
informal

to have something, usually a large amount of important work, to deal with:

引用元:Meaning of have sth on your plate in English – Cambridge Dictionary

発音付き例文で have a lot on my plate の意味と使い方を確認!

I have a lot on my plate right now.
(今はやることがたくさんあって忙しい)

 

Cut him some slack. He has got a lot on his plate already.
(大目に見てあげなよ。彼ももう一杯一杯なんだから)

We are going out for dinner. Do you want to join us?
(私達夕食は外で食べるけど、一緒にくる?)

Nah, I’m good. I have a lot on my plate right now. I’ll join next time for sure.
(私は大丈夫。今、色々立て込んでて。次やるときは絶対行くよ)

I’ve got too much on my plate right now. Do you think it’d be okay if I just change a few words and hand in my brother’s old essay? 
(やることが多すぎる。兄ちゃんのエッセイの言葉だけ少し変えて提出して大丈夫かな?)

Of course not. You’ll get in trouble.
(ダメに決まってるでしょ。後で大変なことになるよ)

You’re coming with us, right?
(一緒に来るよね?)

Sorry. There is no way I can make it this time…I’ve got too much on my plate right now.
(ごめん、今回は行けそうにない。たくさんやることがあってさ)

That’s too bad. Well, maybe next time.
(そりゃ残念。次の機会だね。)