You might want to の意味と使い方は?発音付き例文で解説

 

こんにちは!ペタエリ英語@peta_eriです!

 

“You might want to bring a jacket.”

 

これ、どういう意味かわかりますか?

本記事では “might want to” や “may want to” の意味と使い方をまとめます。

エリン

私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!

日常会話でも便利な英語表現 “might want to” や “may want to” の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!



might want to / may want to の意味と使い方

 

エリン

“might want to do something”“may want to do something” は、アドバイスや提案をするときに使える便利な英語表現です。

「〇〇した方がいいかも」といったような、ソフトな言い方になります。

You might want to (do something).

Use “You might want to…” to suggest that someone do something.(中略)

This phrase is polite enough to use in a variety of situations: with strangers, with family members, with coworkers, etc.

引用元:PhraseMixs.com

 

ペータ

「あなたはもしかしたら○○したいかもね」→「○○したほうがいいかもね」。

けっこう直訳そのままなんだね。

ソフトなアドバイスの表現ってことだけど、これって知らない人にも使えるくらい丁寧ってこと?

 

エリン

そうだね。

“might want to do something” や “may want to do something” は、アドバイスなんだけど、最終的な意思決定は相手に任せるかんじ。

知らない人にも使えるくらいソフトな表現だよ。

発音付き例文で might want to の意味と使い方を確認!

 

You might want to bring a jacket. It’s gonna be pretty chilly in the theater.
(上着持っていった方がいいかも。映画館、結構肌寒いから)

 

You might want to wear something darker. That suit might stand out too much.
(もっと落ち着いた色の服にしたほうがいいかもよ。そのスーツ、悪目立ちしちゃうかも)

The signal is pretty bad in Yosemite Valley, so you might wanna rent a GPS so that you don’t get lost.
(ヨセミテ渓谷では電波が悪いから、迷わないようにカーナビ借りたほうがいいかもね)

I see. You can’t be too safe, huh?
(なるほどね。気を付けすぎるってことはないもんね)

Excuse me. Is this the right way to the city hall?
(すみません。市役所にはこの道で合ってますか?)

Yes. But you may wanna take a taxi or something. It’s pretty far from here.
(そうですよ。ただ、タクシーか何かで言った方がいいかと。結構遠いですよ)

Did you hear? The boss is on the warpath today.
(聞いた?ボスの機嫌が悪いらしいよ)

What, why?
(え、なんで?)

Not a clue…but you might want to stay out of the way just in case.
(わからない。でも念のため近寄らないほうがいいかもね)

Thanks for the heads-up.
(忠告ありがとう)

Shoot. I used up all my data. I can’t use my phone anymore. It’s effing slow.
(げ。データ使い果たしちゃった。もうスマホ使えないよ。遅すぎる)

You might want to check what is hogging the data.
(何がデータを食ってるのがチャックして方がいいかもね)

I know what is it. Games. I’m playing them 24/7. They are too addictive.
(原因はわかってるんだ。ゲームだよ。四六時中やってるもんね。中毒性ありすぎ)

Well, why don’t you change your plan to the ones with more data then?
(じゃあ、もっとギガ数あるプランに変更したらどう?)

ABOUTこの記事をかいた人

日本人ペータとアメリカ人エリンが運営する英語表現紹介ブログ「ペタエリ英語」。英会話や海外旅行・海外留学に使える英語表現やスラングなどの意味と使い方を、ネイティブの発音付き例文とともに解説します。