こんにちは!ペタエリ英語のペータ(@peta_eri)です!
「朝方人間」「夜型人間」って英語で言えますか?
今日は「朝型人間」「夜型人間」、「早寝早起き」を英語で何というかエリンに教えてもらったので紹介します!
「早起き早起き・朝型人間」の英語表現
①morning person
早寝早起きで、朝に活動的な人のことを英語では “morning person (複数形: morning people ) “ といいます。
morning person
A person who wakes up, without difficulty, early each morning and is alert and active during the first part of the day.
I am a morning person.
(俺、朝型なんだ)
I am trying to be a morning person, but I have ended up going back to sleep and oversleeping every time.
(朝型になろうと挑戦してるんだけど、結局二度寝して寝坊する羽目になっちゃう)
You get up at 5 every morning? That’s so crazy!
(毎日5時に起きてんの?やば!)
Not really. I’m a morning person anyway.
(そうでもないよ。俺、朝型人間だから)
②early riser
Peita is such an early riser. He gets up at 5:30 a.m. no sweat.
(ペータはまじで早起き。いとも簡単に5時半に起きるよ)
③おまけ:early bird
早起きに限らず、「早めに行動するといいことがあるよ」っていう意味。
「早めの予約がお得!」みたいなときに使われるよ。
Get early birds tickets and save $10 dollars!
(早期割引チケットを購入して10ドル節約しよう!)
ちなみに「私は早起きです」という意味で “I’m an early bird” とはあまり言わないそうです。
(先述の “I’m an early riser.” と区別してね)
「夜型人間」の英語表現
night owl
a person who prefers to be awake and active at night
“morning person” の反対で “night person” とは言わないの?
理由は聞かれても困る。
こういうもんだからとしか言えない 笑
というわけで、night person も間違いではありませんが、「夜型」 = “night owl” で覚えましょう!
ちなみに “owl” とはフクロウのことです。
owl [aʊl] の発音に注意しましょう!
オールでなくてアウルです。
夜型の人を夜行性のフクロウに見立てる面白い表現ですよね。
I’m a night owl.
(俺、夜型なんだ)
Won’t you stop watching the TV already? I can’t sleep.
(いい加減テレビ観るのやめてくれない?眠れないんだけど)
Oh sorry, but I’m wide awake.
(あ、ごめん。でも、目が冴えちゃってさ)
You’re a real night owl.
(まじで夜型人間だな)
今日の一言
いかがでしたか?
それでは、【「朝型/夜型人間」は英語で何?”morning person” や “night owl”の意味と使い方をネイティブが解説します!】でした!
Have a good one!