【スラング英語】”TMI”の意味は?何の略?ネイティブが解説するよ!

 

こんにちは!ペタエリ英語のペータです!

今日は “TMI” という英語のスラングについてその意味と使い方をエリンに教えてもらったのでまとめます!

 

ペータ
例のごとくエリンによる例文&読み上げ音声付きです!

 



“TMI” とは

 

エリン

TMI“Too Much Information” の 頭文字(acronym)を取った略語でスラングです。

直訳すると「多すぎる情報」で、「知りたくなかった余計な情報」のことをいいます。

「そんなこと言わなくていいよ!」「聞きたくないよ!」って時に使いますよ。

“That’s too much information!” のように “TMI” と略さず、そのまま使うこともあります。

 

TMI

Too much information (used to indicate that someone has revealed personal information of an embarrassing nature)

引用元:Cambridge Dictionary

 

  

 

 

例文で見てみよう!

 

I know this is a little TMI, but my snot is yellow and gooey. Should I go see a doctor?
(こんなこと言うのもなんだけどさ、鼻水が黄色でネバネバなんだよね。医者に行った方がいいかな?)

 

You know, I’d been constipated for the past few days, so I tried this stool softener, and BOOM! It worked so well and it was a lot!!
(ここ数日便秘だったんだ。それでこの便秘薬を試してみたんだけど、もうめちゃくちゃ効いたよ!めっちゃでた!)

Oh my god! That…that is so TMI!!
(マジでそんなこと言わなくていいから!)

 

 

Gotta go do a number 2.
(大きい方してくるわ)

That’s too much information! You don’t have to say that.
(そんなこと言わんでいいから!)

 

How was the date with Mark last night?
(昨晩のマークとのデート、どうだった?)

It went great! We went for a drink and ended up having a thing, you know? He was such a good kisser and he made me so…
(すごく良かったよ!飲みに行って、やることやっちゃった。彼、めちゃくちゃキスがうまくて、私もう…)

Oh my god. That’s so TMI! Please make it stop!!
(オーマイゴッド、ぶっちゃすぎ!!もう止めてよ)

 

今日の一言

 

ペータ

いかがでしたか?

最近、自分自身の体の構造で人と違うところを発見して驚愕したのですが、それこそ”TMI”なので、ここでは伏せておきます 笑

知りたい人は酒の席で是非 笑

それでは、【【スラング英語】”TMI”の意味は?ネイティブが解説するよ!】でした!

Have a good one!

 

こちらもどうぞ!

「なるはやで」は英語で何?"ASAP"の略語の意味と使い方&発音をアメリカ人が解説します!

2018.03.14

What's your ETA? ってどういう意味?到着時間を表す英語表現まとめ

2018.01.10

「感動する」「感動した」は英語で何? impressed / touched / moved の違いは?ネイティブに聞いてみた!

2018.03.26

 

 












コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

日本人薬剤師ペータ&アメリカ人ALTエリンのドタバタコンビ エリンの教える実践的なネイティブの英語表現を中心に、国際カップルならではのできごとや文化の違い、またペータによる健康についての話など、役立つ情報をお届けします。