ex の意味とは?発音付き例文で解説

こんにちは!ペタエリ英語@peta_eriです!

“He is my ex.”

 

これ、どういう意味かわかりますか?

本記事では “ex”  の意味と使い方をまとめますよ!

エリン

私、エリンによる例文&読み上げ音声付きです!

日常会話でも便利な英語表現 “ex” の意味・使い方とともに、発音も一緒に確認してくださいね!



ex の意味とは?

 

エリン

“ex” は「以前恋愛関係にあった人」を意味するインフォーマルな英語表現です。

結婚前の付き合いであれば「元カレ」あるいは「元カノ」、離婚後であれば「前夫」あるいは「前妻」を指すことになります。

元カレ、元カノ、前夫、前妻 のどれを指すのかは、その人のバックグラウンドや文脈に依ります。

もし明確したい場合は “ex-boyfriend (ex-girlfriend)”、”ex-husband(ex-wife)” のように表現することになります。

ちなみに “ex” の複数形は “exes” になるのでスペルに注意しましょう。

ex

Someone’s ex is the person they used to be married to or used to have a romantic or sexual relationship with.

引用元:Collins Dictionary

発音付き例文で ex の意味と使い方を確認!

He is my ex.
(彼は元彼です。)

 

I still keep in touch with my exes. Is that weird?
(別れた後も元カレたちと連絡取りあってるんだけど、変かな?)

 

Naomi got back together with her ex-husband.
(Naomi は別れた夫とよりを戻した。)

I finally decided to block my ex’s messages. That d-bag won’t hurt me anymore!
(ついに元彼をブロックしたよ。もうあのク○野郎に傷つけられることもない!)

Good for you, Keisha!
(よくやった!Keisha!)

Why do I have to meet this guy?
(なんでその男に会わなきゃならないの?)

For the record, I’m doing this for you. You need a new guy to get over your ex.
(あなたのためにやってるんだからね。元カレを忘れるためにも新しい彼氏作らなきゃ)

I googled my ex the other day and guess what I found?
(この前元カノのことをググったんだけど、何が発覚したと思う?)

What?
(なに?)

She made it as an actress and is going to be in the new Marvel movie.
(あいつ、女優として成功して次のマーベルの映画にでるんだってさ)

Wow. I knew she was a keeper. Too bad for you though.
(わぉ。彼女とは分かれない方がいいって思ってたんだよね。お気の毒。)

ex- と former、 old との違いについて

 

エリン

ちなみに “ex-” は「前の」を意味する接頭語で、「以前恋愛関係にあった人」以外の人にも使うことができます。

たとえば ex-roommate は「以前のルームメイト」となります。

ex-

used before a job title or relationship to show that someone had that job or relationship in the past but does not have it now:

引用元:Cambridge Dictionary

エリン

ここで注意したいのは “ex-“はネガティブなイメージのある単語であり、ネガティブな理由で関係を絶ったことを暗示させることです。

例えば、上記の ex-roommate であれば「気が合わずに喧嘩別れした、以前のルームメイト」のようにネガティブなことを暗示させるので注意しましょう。

そのようなネガティブなバックグラウンドがない場合には”ex-” の代わりに “old roommate” のように “old” を使うと良いでしょう。

また「以前の上司」のようにビジネスでの関係性の場合には “former” や “old” を使うのが一般的です(formerの方がフォーマルな表現です)。

また「以前使っていたスマホ」のように「物」に対しては “ex-” は使わず、”old” を使います。

I’m so happy with my new roommate. My ex-roommate and I used to fight all the time.
(新しいルームメイトができて本当によかった。前のルームメイトとは喧嘩ばっかりしてたから。)

 

My old roommate was such a nice girl. I really miss her.
(前のルームメイトは本当にいい子だったんだ。また会いたいな)

 

※ ex-roommate と old roommate の印象の違いに注目

Our old boss was such a nice guy. 
(以前の上司は本当にいい人だった)

 

※フォーマルな場であれば former boss の方が良い。 ex-boss はネガティブな響きがあるのであまり使われない。

My old phone was so crappy. I’m glad I could finally replace it. 
(前使ってたスマホは本当にひどかった。やっと買い替えられてよかった)

 

※「物」に関しては “old” を使うのが一般的。

ABOUTこの記事をかいた人

日本人ペータとアメリカ人エリンが運営する英語表現紹介ブログ「ペタエリ英語」。英会話や海外旅行・海外留学に使える英語表現やスラングなどの意味と使い方を、ネイティブの発音付き例文とともに解説します。